Opal Palmer Adisa is an exceptional writer/theatre director/photographer/gender advocate, nurtured on cane-sap and the oceanic breeze of Jamaica. Writer of poetry and professor, educator and cultural activist, Adisa has lectured and read her work throughout the United States, South Africa, Ghana, Nigeria, Germany, England and Prague, and has performed in Italy and Bosnia. An award-winning poet and prose writer Adisa has twenty four titles to her credit. Most recents are: Pretty Like Jamaica; The Storyteller's Return; Portia Dreams and 100 + Voices for Miss Lou. Other titles include the novel, It Begins With Tears (1997), which Rick Ayers proclaimed as one of the most motivational works for young adults. Love's Promise; 4-Headed Woman; Look a Moko Jumbie; Dance Quadrille and Play Quelbe; Painting Away Regrets; Until Judgement Comes;
So you’ve been dilly-dallying, eh? Sauntering across the sea like you going to a party, hips swaying, your skirts of cloud dragging across the horizon. We see you, girl. We’ve been seeing you. Watching your slow, deliberate stride. Listening to the whisper of your name in the wind. They say you’re coming with anger, with force, but maybe it’s not rage at all. Maybe it’s hurt. Maybe it’s vexation, vex because of how we’ve treated you, treated the earth, treated ourselves.
All the bottles and plastics that were banned but still float like dons in the gullies. The trash we burn without care, the smoke rising like confessions. Maybe you just tired of us, tired of our stubbornness, our refusal to change our carless ways, our greed and consumption.
But I see you, Melissa. This morning I went outside to greet your first shy showers. I splashed in them, as I love to do; told you “Howdy. Welcome!” Whispered, “Please, keep my house safe.” Don’t come huffing and puffing like some big bad wolf, I beg you. Take it easy ‘round here.
I picked a few bird of paradise which I love and in your haste you might not see them and just blow them away. I said thanks to my banana and plantain trees, my lime and cane and my pear; poor ting fell down already and Delroy, the gardener help me kotch her up; so please, tek time with her, nuh, have mercy pan this old limping girl.. My coconut tree standing tall still, and all my pretty flowers: hibiscus, buttercups, bread-and-basket, crotons, ferns. Jason helped me tuck them safe in the corner this morning, so when you pass by showing off your power, you might spare them your mercy.
And truth be told, I’m not innocent either. I try me best. I pick up, I recycle, I talk about protecting the earth , but maybe I too am part of the problem. None of us are exempt, are we?
So Melissa, darling, come now. Come if you must, but come gentle. Don’t make us wait no more. It’s one of the hardest things, this waiting. My anxiety level is high, You’ve been teasing us since last Wednesday and it’s now Monday. My classes canceled, my mind wandering. I can’t focus, can’t work. So come now, in your yellow dress or your navy one, with your hair flying wild or pressed neat — I don’t mind. Just come, do what you must, and then go on your way.
And when you reach the sea, before you touch land, just exhale your breath out there, let your rage disperse over the deep. We are a loving people here, truly. Sometimes we quarrel, sometimes we act up, but deep down, we’re kind. It breaks my heart, though, to see the way we treat our own, the cane cutters, the fishermen, our people living in conditions too close to slavery. It shames me, it wounds me.
So I pray for them, for all of Jamaica. I’m lucky to be in a solid house, but anything can happen. Still, my ancestors, my Orishas, my divine guardians, they walk with me. I trust their protection, their grace.
And to all those who’ve called, emailed, sent love and prayers, thank you. It’s for all of us.
So Melissa, my tempest sister, we’re waiting. Come if you must, say what you have to say. Trace us, scold us, dash a little saltwater in our faces, and then please, leave us in peace. Let our trees rise again, our flowers bloom again, our lives go on.
Take it easy, my child. Take it easy.
Walk good, my girl. Walk good. And don’t let no bad duppy follow you for you’ve been carrying on like one wild spirit, and we don’t like bad duppy in Jamaica, no sah.
I am a writer. A writer is a person who writes books; I do this thing called writing. I have written twenty-six books, across all genres: poetry, short stories, essays, novels, and children’s books. I have edited anthologies and been published in journals far and near, wide and far. Yet many people do not understand the life of a writer. Sometimes, I’m not sure I do either. I often ask myself, why do I keep writing when my books are not selling?
The data says a writer must sell at least 40,000 books yearly to live off their craft. I have not despite twenty-six books. Still, I am a writer. I am committed to telling the stories that come to me, to portraying the people I know and never met, the histories I inherit, the worlds I imagine. But I am tired—tired of being praised but not purchased, loved but not taught, read but not reviewed. I’m not complaining; I’m simply stating the truth: I am a writer, and I write.
I didn’t begin for money, prestige, or awards, but now, I want them too. I write to reinsert myself and my people into the story: a people enslaved, colonized, silenced, erased. I write about the limestone of Jamaica, about the Taino, the first people, and the Europeans tried to take everything but couldn’t take it all. We kept more than they knew, our language, our songs, our memory.
So yes, I am a writer. I need readers to read, teachers to teach, critics to review, and buyers to buy. Read my books. Gift them. Teach them. Keep the story alive. I am fighting to keep writing.
I have never been exiled from Jamaica, though I have lived most of my life away from her shores. Jamaica has always been my root, my anchor, the marrow of who I am. I never felt cut off, never felt she was beyond my reach. Jamaica is not a distant place I visit; it is the pulse that shapes me, the rhythm in my walk, the breath in my speech. My Jamaicanness is not a badge nor a flag — it is seamless, both my imagined self and my lived reality.
Paul Gilroy speaks of “the dialectics of diasporic identification,” reminding us that it is never the same for everyone, yet always returns to the dialogue of homeland and home. Can home be carried with you? Is it in the yellow, green, and black, in the taste of ackee and saltfish — even from a can — in the cane you bite into, juice running down your chin, in the childhood lessons of duppies so that when a shadow looms, you wonder if it is this or more?
Perhaps it is as Gilroy insists: “It ain’t where you’re from, it’s where you’re at.” The “where” being body and mind, geography and imagination. Home becomes memory you carry like a favorite dress, a figurine, a faded photo of first love, the friends whose lives moved on without you as yours moved on without them. Yet it always circles back to origin. Like the time I walked into the faculty parking lot in California and found a note on my windshield: Go back to where you come from. Perhaps because I demanded a place for Black people and people of color. Perhaps because I was a woman. Perhaps simply because it was known that I was not from there — not California, not Oakland, not America. To them, I was Africa, a presence they never wished to claim except for her resources. Go back where you come from.
But it is never that easy when you live where you are not “from.” They remind you constantly, even if you wanted to forget, even if you could. It is always: Where are your people from? Where was your navel string buried? What soil stains your soles, veins your blood, whispers your names?
Gilroy says, “It ain’t where you’re from, it’s where you’re at,” but the deportee knows better. For those who fled poverty or were exiled into unfamiliar streets, home is neither here nor there. Stories told of home were mostly lies meant to soothe — to suggest a place that would welcome us — but home did not. Could not. Not for the deportees. Not for those who built new nations out of necessity. For them, home became nowhere: not in the Diaspora, not in the unfamiliar land of exile.
And yet, sometimes home is that uncanny space — familiar and foreign all at once. Like Half-Way Tree in Marcia Douglas’s Marvelous Equations of the Dread, where Marley returns disguised as a madman searching for himself. Home is recognition denied, a hostile space where you may be chased, ridiculed, shunned. It does not always yield answers. At times it feels strange, unfamiliar, as if you are experiencing the Diaspora within home itself. Still, even when hostile, home holds memory, bloodlines, visceral connections. Home teaches, as it teaches Duppy Marley before he drifts into the other realm.
But not so for the madman in Jennifer Rahim’s Curfew Chronicles. He wanted only to speak truth to power, to explain the injustice he witnessed. He was home, known — and yet not recognized. Recognition would mean being heard, and being heard would demand change. It would unravel the order, blur color and class boundaries, disrupt the hierarchy. So he was silenced, thrown down, his words trampled, his identity erased. At times, home itself robs you of belonging, of dignity, of safety. Home, too, imposes curfews.
James Clifford asks: “How do diaspora discourses represent experiences of displacement and replacement of homes away from home?” A valid question. Yet it must also be asked of home itself. How does the twelve-year-old boy who fails common entrance confront displacement at home? His identity hinges on a single act. For my Danny in Love’s Promise, the shame of home propels him outward, to anonymity in the Diaspora, to find voice and self where he is not known. Sometimes the weight of home stifles growth.
And sometimes, being away is the very condition for growth. Absence shifts the gaze from lamenting displacement to embracing the fertile ground of possibility. The Diaspora becomes a field where seeds of reinvention take root, allowing home to be reframed — not as loss, not as exile, but as promise. Between Gilroy and Clifford, home becomes a moving force, fashioned and refashioned, alive in memory, radiant in imagination — at once paradise, at once euphoria.
I had the honour of attending the Seville Emancipation Jubilee Celebration 2025 in St Ann, an unforgettable experience that reminded me how vital Emancipation is to every Jamaican. One of the most powerful moments of the event was honouring the ancestors, exhumation of four formerly enslaved individuals, including a woman named Coral whose remains were returned to Africa. That is a profound and sacred historical act that all Jamaican children should know about, learn from, and honour.
Seville is not just a location; it is a living monument. Field trips should happen there regularly, throughout the year. Too many of us still don’t grasp the full brutality our ancestors faced, nor do we fully understand the strength and sacrifice it took for them to resist, survive, and liberate themselves. And that’s precisely why I’m writing this appeal.
During the celebration, I witnessed a performance by children—innocent, vibrant voices singing that “Queen Victoria freed us.” I will not name the group, but I must call out the lie. That was a bold and harmful rewriting of history. Queen Victoria did not free us—our ancestors fought for, bled for, and demanded their freedom.
The Jamaica Cultural Development Commission (JCDC) and other cultural leaders have a responsibility to ensure that public performances, especially those involving children, do not repeat colonial myths. Songs like those teach our children to credit their liberation to their oppressors instead of honoring the bravery of their own people. It is insulting. It is dangerous.
Similarly, the Emancipation Proclamation that was read at the event failed to contextualize the true role our people played in securing their own freedom. That too must change. We must rewrite the proclamation—not to erase the past, but to correct the narrative and elevate the truth. Let our children read versions that reflect our people’s courage and self-determination.
And please! Why in 2025 are children still singing “London Bridge” as part of festival entries? Do we understand that this is a colonial-era nursery rhyme about plague and death in a country that once enslaved us? Why must our children sing about London when they could be singing about Stony Gut, Accompong, or Nanny Falls?
We are 63 years independent. It is past time we stop passing down lies and begin passing on pride. Let us write, sing, and teach Jamaican-centric truths. Our children deserve their own heroes, their own songs, their own stories—rooted in truth and wrapped in dignity
Kim Robinson-Walcott’s latest collection features Kingston the city as the setting. Speaking about the collection, Kim says, “It’s a collection of different voices and different people from various strata of Kingston society. Only a couple stories are not actually based in Kingston, and even there Kingston is the backdrop or starting point.”
The title, the authors states is fitting, and she elaborates: “I really think we have to harden our hearts to survive in Kingston (and Jamaica overall, but in Kingston everything seems more intense), to make it from day to day without being overwhelmed. Life is hard here. On the other hand my aim as a writer is to soften those hearts – to offer insights about different lives and perspectives that will hopefully at least in some cases result in more understanding or empathy on the part of the reader.”
Perhaps this excerpt from “Spreeing in the SUV,” one of the stories in the collection published by Blouse and Skirt Books, 2024 shed more insights:
“I always wanted to be rich. People with money had cars. When I was a
little girl I used to ask God to give my daddy a car so I wouldn’t have to
get up at four in the morning to go to school. I wanted to reach school
not tired but clean and fresh like some of the children in my class.
God didn’t listen. My daddy never got a car, and then after a while I didn’t
have a daddy because he left us to look work in foreign and never came back,
and when I was twelve I had to stop from school anyway because there was no money.
I still had to get up at four, though, because I had to get my younger brothers
and sisters ready for school and then I had to mind the baby while my mother
went out to work. And then when I was a little older I had another baby to mind,
my own this time, and then when I turned seventeen I started work myself so I
still had to get up at four.
Now my job is with some rich people up at the top of Cherry Gardens and no
bus run there, so if I don’t leave Portmore at minutes after four, then by the time
I get the bus to Half Way Tree and the taxi to Barbican and then walk up the hill
I will reach work late, and the mistress warn me already that if I get there after seven again I won’t have a job. When I get there I’m tired. Sometimes when I’m walking up that hill I try to beg a ride, but the people who drive up that way act like they don’t see you, they just flash past in their big Bimmers and Benzes and SUVs.”
Kim has been working on this collection for a while and describes its evolution.
“In a sense I’ve been working on this collection for decades: a story I wrote for Wayne Brown’s writing workshop in circa 2000 was my first piece of what I later came to recognise was flash fiction. That story won the regional Commonwealth Short Story prize in 2005, and I enjoyed writing it so much, having to condense a story into a tight space of a few hundred words, that it inspired me to write more in that genre. But I was still writing mainly longer pieces. Then in 2018 Millicent Graham invited me to teach a flash fiction workshop for her Drawing Room Project and that was a refresher course for me. I was also writing other longer short stories, but I liked the compressed energy of a shorter piece. That same year I went on a year’s sabbatical from my job as editor of Caribbean Quarterly at UWI, and although my plan had been to finalise a manuscript of those longer stories during that year, instead one after the other a series of new short pieces started popping into my brain.
Then in early 2022 Tanya Batson Savage, publisher of Blouse and Skirt Books, approached me with a proposal to publish a collection of these newer, shorter pieces. I said to her, actually I was planning to get that other collection published first. She said, no, let’s do this one. I said, I don’t think I have enough of these newer shorter stories to make a collection. She said, I think you do.
Not all the stories in this collection are flash fiction pieces but I think the energy core resides there. I signed the contract with Blouse and Skirt Books in March 2022 and in September 2022, on September 23rd to be exact, Tanya sent me her editorial suggestions. I remember that day well, because it was the same day I had a colonoscopy and I was given the news that a mass had been found that looked cancerous. A couple weeks later that diagnosis was confirmed and I started chemo immediately. It took a year before I could even think about my stories, and it was only last year that I felt I could manage revising the stories in between rounds of chemo.
So yes, completing the revisions and getting the book published – with book cover art painted by me – was a huge triumph for me.”
An editor for decades, Kim has helped many writers realize their dreams of publishing, so she understands readership appeal and audience. She speaks to the importance of this collection.
“I think it’s important because many of the stories give voice to the voiceless, the disenfranchised. Some stories give perspectives which may be new to my readers. And the stories are very short – which makes them easy to read and therefore, I hope, appealing even to those who don’t love reading!
My specific audience is primarily Jamaican or Caribbean – as the pieces written in the Jamaican language demonstrate (although I did try to write a version of patois that would be accessible). That said, I’ve been pleasantly surprised by the response of some non-Jamaicans who told me they understood and enjoyed the patois pieces. And note that only eight of the twenty-six pieces are written mainly in patois. I hope that the Standard English pieces will attract those who can’t manage the patois.”
During the writing of this collection, Covid 19 and the Black Lives Matter movement occurred, and Kim speaks to the impact they had on her and her writing.
“The Covid experience in Jamaica was much less traumatic and horrific than in other countries such as the US, Canada, the UK – we had far fewer deaths, there was no one in my inner or even outer circle who died – but it did cause me, and probably the entire world, to realise how fragile our world is, to appreciate life more, to see more clearly what matters, and that inevitably impacted my writing.
“And the imposed quiet time and solitude actually gave me space to write.
“The Black Lives Matter movement: The horrors of racism in the US and the continuing struggles of black Americans for civil rights have always been extremely disturbing – I would never have wanted to raise my children in the US. But then Jamaica is no bed of roses either – we have a problem of police brutality and a shocking number of police killings here too – the difference is that here the victims, the disenfranchised, are poor black Jamaicans.”
Here is a glimpse of her upcoming project
“I’ve been doing some memoir pieces over the years, and I want to develop, expand and consolidate them. Also I want to publish the older collection of stories that I mentioned earlier – many of them were previously published but I would like to combine them in a new collection.”
Kim’s writing process is simple yet profound. What’s important is that it works for her.
“Listen, observe and absorb.
Process – play with the subject in the imagination.
Put it down on paper (or onscreen); then leave it to gel for a while.
Rewrite, revise, refine; then leave it to gel for a while; then rewrite, revise, refine.
Kim aspires to:
To write simply and clearly.
To give voice to the voiceless.
To move people.
To show them new perspectives.
And now you know her secret, “I was/am a Trinidad Carnival addict – I missed only a handful of Carnivals between 1981 and 2021, when Covid interfered. Fête, fête, more fête – that was me. Soca makes me happy. Illness prevented me from joining in the joyful resumption of Trinidad Carnival in 2023. But I’m still hoping to go at least one more time!”
And we are affirming that Kim will get to fête, and enjoy more fêtes!!!
When did you first realize that you are a painter or rather that you wanted to paint? [You might have realized that you were an artist earlier than you decided you wanted to be a painter]. When did you step fully into your painting/artist?
When I was a child, I liked to paint and draw. I’ve never considered myself a painter, and I still don’t because painters are so saturated with paint physically and mentally, they are purists. I’m not a purist, but I use traditional materials such as acrylic and watercolor in untraditional ways. But to answer your question, I started to paint when I was about seven. Even though I have been making art since childhood, I feel now I have fully stepped into being an artist. I understand the purpose, how to sustain the ability to create art, and why I cannot live without it.
Were you exposed to Art growing up and in what ways? Are there members in your immediate or extended family who are artists?
My mother ignited my artistic spark early on, guiding me to outline shapes and fill them with vibrant colors in kindergarten. She didn’t just tolerate my scribbles in the coloring book; she was not having it.
My mother’s love for art and culture was boundless. She took me to art museums like the Chicago Art Institute, where we marveled at masterpieces, and to galleries and to see public art, even the controversial pieces. She was a fan of independent films, dance, and all things cultural. I remember her turning to drawing and painting when stress crept in, a testament to her coping through creativity. Her interest in crafts, colors, and cultural events was infectious, and she instilled in me a curiosity to experience and appreciate different art forms.
How would you define your art and what is the dialogue that you are creating between yourself and audience?
My work examines the simultaneous reality of looking backward and being in the present. It’ s not only a social commentary but also a deeply personal journey through the colonization, assimilation, and disenfranchisement of my people in the Americas. It reflects the collective consciousness and shared memories of survivors, inviting viewers to empathize with our experience.
The works on paper consist of layered collages that incorporate narrative-based painted and drawn images. These fragmented images, along with racial and ancestral memories and current events, come together to form a distinct visual language.
My goal is to awaken memories in the viewer, encouraging you to think and feel through my work. I want to create an image that resonates with you and touches your soul. I am communicating with you visually in a unique way. You recognize what you are seeing, and now it’s time to reflect on how we are all connected.
Speak to me about your new work and the other works that you’re going to be doing? What has influenced/inspired these Madonna images, women painted gold… Are you in anyway countering the Aunt Jemima, black mammy stereotypical image portrayed in America.
My current series, The Black Madonna, features images inspired by the original dark mother, Isis, and the iconic Mammie figure holding a child.
The image of the enslaved person nurturing the white child has been a cultural taboo that is hard to forget. Yet, I was compelled to examine these images since it has been associated with some of the elders in my family.
The mammy, nursemaid, and bed-wench servant figure perched on the spiral of life appeared in my work in1999, and I’m still deeply engaged with a mixture of those images and symbols, demonstrating a continuous commitment to the exploration of these themes.
Yes, of course, I wanted to counter those explosive images and heal those old wounds that many black women and their children carry, aiming to empower and bring about positive change.
So, the Black Madonna series was created. Contemporized images of golden and copper black women lovingly holding their babies are layered over composed visual narratives. These narratives are carefully constructed to question societal opinions, using layered images, fragments of symbols, and current events to create a multi-dimensional and thought-provoking experience.
I see that you have a series about children, how did that come about and how does that fit into the larger body of your work?
The Legacy series came about from a visit to my mother in Chicago, who was sick. I stayed with her over the summer and watched a group of children hanging outside, or at least that’s how I perceived them. They were moving in a group, walking, talking, and a little playing, but nothing like I thought. I thought, wow, there is a group they could play games together, like how I grew up. It wasn’t until I went back to Oakland that I realized they were in a war zone infested with drugs, etc. I was behind a tall chain linked fence with locks surrounding my mother’s property, and I realized that they were surviving. They had to keep their little heads on a swivel and move as a group for their protection.
The Legacy series is a stark representation of the resilience of those surviving in Western culture, symbolized by my earlier work that depicted slave houses atop colonial tables, representing the colonized mind. The later images, showing children carrying guns and e-waste on their heads, serve as a powerful symbol of imperialism. The Legacy series captures the children of Chicago, navigating through drug-infested neighborhoods, a stark and urgent representation of gentrification. Yet, amidst these harsh realities, the series also incorporates symbols of transformation and historical images, offering hope in the face of adversity.
You’ve been doing a lot of reading, but you’ve done that throughout your career. However, as a result of specific readings you have decided and will and be embarking on a series about men. Why have you decided to take on the male persona and what is it that you’re trying to say about black men? Are your tackling or countering the stereotypical Black male as dangerous, hypersexual, a buffoon — all of those stereotypical images of black men being worthless and lazy and stupid…
I’m interested in showing the complexity of black men, how they are perceived, and how they are not any of the things that we have been programmed to believe or brainwashed to see, such as being aggressive or dangerous. I want to show how the perception is a lie and that black men are incredible, special, normal and complex humans. They are fascinating when comfortable and may allow you to see who they are. Black men are some of the most beautiful men physically, yet they are more than that. Just like black women are more than the Eurocentric opinion and the gaze, that often shapes our perceptions and judgments.
When you’re producing/doing your art, how does that make you feel, what is the atmosphere that you need to create? Do you listen to music; do you drink tea or do you just go into your studio and say I’m ready to work and begin?
I must calm my mind and make space for the work to develop.
For me, achieving a balanced state of mind and spirit is crucial when I step into my studio. Whether I’ve been away for a few days or haven’t had the necessary hours to reset, finding this equilibrium is key. However, when I’ve been working nonstop, it can feel like an addiction.
When I’m creating, I feel a profound sense of calm and connection. It’s as if I’m exactly where I’m supposed to be, at the right time. I’m stimulated, excited, and deeply connected to my work.
“I’m thinking, moving, and talking within the working progress. I start by sitting in my chair and having a discussion with whatever pieces I’m involved with. Sometimes I can listen to…”
Childhood memories, see the color, hear the sounds, and remember the feelings.”
Yes, I listen to music by Miles Davis, Roots, Mos Def, Faith Evans, Clark Sisters, Isaac Hays, Ramsey Lewis, Carmen McRae, Montserrat Caballe, Jessye Norman, and Leontyne Price, to name a few. I drink hard kombucha, water, tea, and sometimes juice.
To viewers and buyers of your work –what is it you want them to take away from seeing your work? Why should anyone purchase your work?
I want my Black Madonna’s to be a source of healing for the viewer, offering a comforting and soothing experience. The creation of my Black Madonna series was a personal journey of healing, a process that helped me mend my relationship with my mother. I aimed to infuse the mother’s love into each piece, fostering a sense of connection to personal history, memory, and an understanding of how many things are connected. As I matured, I transitioned from making socially polarized statements with color and content in my art to layering it with hope, love, and understanding.
I want to engage the viewer’s memory.
My work is collectible. I’m part of the one percent club. Only one percent of people who attend art school or a program continue to make art in their older adult life or make it a profession. My work is unique in its style and techniques, which involve a blend of traditional African American art forms and contemporary methods, and how the historical content is collaged in a narrative style.
My work also holds a significant place in the historical narrative of African American art, particularly since the Harlem Renaissance and the Great Migration. This is not just a historical connection, but a personal one, as I was also part of the Great Migration from Birmingham to Chicago. This personal connection adds a layer of authenticity and depth to my work, fostering a sense of belonging and connection for the audience.
Fan Lee Warren, a contemporary African American artist, draws profound inspiration from her upbringing and education. Her birth in Birmingham, AL, and upbringing in Chicago, two culturally rich cities, have left an indelible mark on her art. Her creative boundaries expanded through her BFA from Illinois State University and an MFA from the School of the Art Institute, both of which have been instrumental in shaping her distinctive artistic voice. Her artworks grace several public collections, including the Neuberger Museum of Art in Purchase, New York, the New Harold Washington Library Center in Chicago, IL, the Alameda County Art Commission in Oakland, CA, and numerous private collections. Warren has received numerous grants, awards, and art commissions, and has been reviewed in various publications and catalogs.
For more information about the artist, visit her website:
Poet, Filmmaker and Media Personality, Falloon-Ried is also an adventurer, and is credited as the first Jamaican woman to visit Antarctica and has written, Antarctic Adventures with a Jamaican on Ice, 2020, that chronicles her trip. Here she talks about her new collection:
Jaiku, is a collection of Haikus and photos. In 2022, my husband and I moved to a small town called Puerto Armuelles on the Pacific Coast of Panama. The shift awakened my creativity in a new way. I had always been an amateur photographer and a nature lover, but living steps away from the untamed Pacific Ocean, having a yard filled with fresh fruits and flowers that grow and free from the stresses of America, I started writing haikus to accompany my photos and posting them on social media. The response was overwhelming. For me, this collection is a testament to the power of nature on our mental, spiritual, emotional and physical state.
Mango blooms in heat
A promise of things to come
Summer tun up high.
While many authors sometimes find it challenging to come up with a title, Falloon-Reid’s focus was clear
Jaiku is a combination of Jamaican and haikus. I have used that hashtag for the past three years on social media to describe my combination of photos and haikus that often include Jamaican language.
It’s been three years in the making although, the idea of creating a book to house the photos and haikus didn’t materialize until early 2024 when friends and social media followers suggested that I create a book.
While the world cries blood
my garden blooms love and peace
man could learn something.
Responding to the importance of this collection now, Falloon-Reid reflects on the technological impact:
In a world where AI seems to be taking over, it is important that live photography continues to have a space on bookshelves and in people’s consciousness. AI can never replace a photographer’s eye. AI has no emotion, empathy or ability to see beyond the natural. It simply mimics what already exists. I also live to inspire others to see their creative work, whatever it is, as valuable and I hope this collection will inspire photographers and writers to think outside the box.
A single red stone
defies the waves. I shall not
be moved. Be the stone.
While a writer’s process is often an indication of her productivity, Falloon-Reid keeps it simple but her ambitions are not:
I simply write as it comes. I know my main characters and storyline and how it begins then let it surprise me as it unfolds. I follow my characters as they tell me their story.
I aspire to be a famous author. I just want to write everything that is within me until my mind stops giving me words and my inkwell runs dry.
Writers, like the general public, are impacted by the social factors that arise. Here is what Falloon-Reid has to say about living under Covid 19, the Black Lives Matter movement, and the present US President:
I have always been considered a poet who speaks to issues of the day. I continue to write on the black experience, living in Amerikka and social justice in poetry. Jaiku is a little different. It has a mixture of observations, inspirations and social themes that accompany the photos and although most are haikus, there are a few poems as well. For example, the poem No Trees Aloud accompanies an image of machinery deforesting an area and speaks to the problems of gentrification and cutting down forests to build concrete jungles and the impact on nature. I also try to inspire hope in poems such as the one below that accompanies an image of a sprawling tee with massive roots.
With strong roots spreading
your leaves will shake, branches bend
but you will survive.
And like many writers who complete one project then go on to the next, Falloon-Reid might be doing some back-pedaling:
I am working on a relaunch of my novel The Silent Stones as well as filming season two of Mirrors in Paradise, a six-part series I wrote for PBC Jamaica, based on my book Are Mirrors Cleaner in Paradise?
The Silent Stones was first released 10 years ago but my mother passed away shortly after its release. I am updating it and doing a new cover before rereleasing it later this year.
Finally, the quirky thing about Falloon-Reid that you might not know is:
I don’t like structure, capital letters or punctuation. I use a lot of fragments. And, I like to start sentences with “with” and “and”.
The life of a writer is to share her work and trust that it finds its audience. I’ve just returned from a three-week European tour—unexpected, yet affirming. While I’ve long known my work is taught in Europe, I had not been invited to share it in over a decade. So, when the Serendipity Institute for Black Arts in Leicester, UK, invited me to present my documentary Conversation –Jean Binta Breeze, I felt an immense joy. Jean was the first female dub poet, a dear friend, and a voice I refuse to let fade.
That invitation opened new doors. Casa della Poesia, a thirty year literary organization committed to amplifying diverse voices, invited me to share my work. To my surprise, they informed me that they were translating a selection of my poems and that I had been awarded the Regina Coppola International Literary Prize. I had worked with Casa della Poesia before, years ago, as part of the Bosnia Peace Festival, but I didn’t realize they had planned visits to three schools and a bookstore event to launch my translated collection, La lingua è un tamburo.
People often assume a writer’s life is glamorous—and, at times, it is. I travel, share my work, and connect with audiences in places I never imagined visiting. Yet, writing is also solitary. You create in isolation, unsure if your words reach anyone, let alone touch them. Without awards or royalties to reassure you, doubt can creep in. But these invitations reminded me that my work still carries weight in places I had never even considered.
At a bookstore just outside Naples, I read to an overflowing audience—one of their largest. That night, they sold more books than at any previous launch. Yet, the true highlight wasn’t the accolades or sales; it was the engagement with students. In three different high schools, we had deep discussions—about the Middle Passage, colonialism, gender, and history. In Salerno, a predominantly European, middle-class city, I found young people eager to engage with Caribbean history and black identity. Their depth and insight moved me to tears. Clearly, their teachers had prepared them, translating my poems and guiding discussions. My work had become a permanent feature in Italy, a country with a small black population and even fewer Caribbean voices.
Fifteen or twenty years ago, when I visited Europe, everyone associated Jamaica with Bob Marley. Today, I encounter a new generation, one less familiar with our icons but still eager to learn. My poems—whether about No Woman, No Cry or Emmett Till—remain teaching tools, bridging gaps in knowledge and fostering dialogue. Creative writing, poetry in particular, has the power to break barriers, to create understanding where there was none before.
From Italy, I traveled to Spain. Elisa Senario, who once wrote her dissertation on my work, is now a professor. She and her students have been translating my short stories from Love’s Promise, and last year, we held a Zoom lecture. When she learned I would be in Europe, she invited me to the University of Granada for a symposium. Meeting her students in person reinforced an unexpected lesson: translation is more than words—it is history, context, and culture.
To my fellow Caribbean writers who feel unseen: seek audiences in Europe. This journey reminded me that my work is not only read but also embraced. There is an eager readership willing to engage with the complexities of our histories and experiences. Our stories matter. We must share them—fully, honestly—without assuming they will be ignored. The students and audiences in London, Italy, and Spain have reaffirmed what I had nearly forgotten: my work remains relevant and has currency. I am profoundly grateful for the opportunity to continue sharing it.
fabian m thomas is a writer, poet, artistic director, spoken word performer, Performing Arts Specialist, and a Calabash Writers Workshop Fellow, and the above poem is from his new colletion , the solace of sound. Thomas says, “the title came from a section of words, which I consider the anchoring poem in the collection.”
Often the question is asked how does a poet put a collection together, and this is thomas’ response to this volume, which he describes as “A pot pourri, offering varying flavours for the palette of readers: sweet, tart, spicy, and even bitter, as I explore matters related to the heart, the head and the soul.”
Reading the poems in this collection, you will fully appreciate thomas’ poetry voyage, which he says “is the culmination of a 30+ year journey of writing, learning, dreaming, affirming, living, evolving and persevering.”
Fortunate to have had some seasoned mentors, Thomas credits one such person, who also edited the collection. “It was my editor Prof Mervyn Morris, who suggested that I add spoken word to the description of the collection, because he said I “..write for the voice.” The audience I claim is those who love and are curious about the powerful allure of the spoken and written word.”
Responding to the impact on his writing and his life living under Covid 19, the Black Lives Matter movement, and the present US President, these very different social realities, Thomas offers: “I am present to the reality of people, forces and cabals that are determined to set us (black/people of colour) in particular, and the world in general, back, like resetting a clock to a time when we had no rights, value and free will. My response is “We will NOT go quietly into the night, disappear, shrink, but instead stand firm, take space, draw ranks, resist, rebel and overcome (again!). As in life, so in art, di livity muss ketch pon di page an di stage!”
His reponse is in keeping with how he describes his writing process: “Live. Observe. Listen. Bear witness. Be witnessed. (Re)imagine. Ideate. Give form. Share (or not 😊).” Like many writers, thomas aspires to “share my work as widely as possible…and meck money fram it too!!”
Active as a presenter, theatre consultant, Thomas also makes time for his writing and has many plans:
“Having had the blessing of being published (by Independent Voyces Literary Works) I am now fully engaged in marketing and promoting the solace of sound, along with my previous works: Djembe (illustrated children’s book) and New Thought, New Words: a collection of affirmations, gratitude verses, spoken work and a bit of prose). I also plan to complete two books (a memoir and an exploration of my parents’ meeting and sojourn in the UK), and a collection of essays.”
We still are…
We were
kings & queens
before we were
enslaved
We
still are
In 2018, fabian m thomas self-published a collection of writings entitled New Thought, New Words. His first children’s book Djembe was released, February 2022 and Tribal Elements (A Tribe Ting, Volume 1), a chapbook of original writings by members of his performing arts collective Tribe Sankofa was launched in April 2022. He has two pieces in 100+ Voices for Miss Lou: Poetry, Tributes, Interviews, Essays (UWI Press, 2021).